Nonduality

RUMI

A new rule, a new law has been born:
break all the glasses and fall toward the glassblower.

5 poems

More


Praise to the emptiness that blanks out existence.
Existence:
This place made from our love for that emptiness!
Yet somehow comes emptiness,
this existence goes.
Praise to that happening, over and over!
For years I pulled my own existence out of emptiness.
Then one swoop, one swing of the arm,
that work is over.
Free of who I was, free of presence, free of dangerous fear, hope,
free of mountainous wanting.
The here-and-now mountain is a tiny piece of a piece of straw
blown off into emptiness.
These words I'm saying so much begin to lose meaning:
Existence, emptiness, mountain, straw:
Words and what they try to say swept
out the window, down the slant of the roof.


HOME   |   BACK TO LIST OF CONFESSORS, REALIZERS...


Our death is our wedding with eternity
What is the secret? "God is One."
The sunlight splits when entering the windows of the house.
This multiplicity exists in the cluster of grapes;
It is not in the juice made from the grapes.
For he who is living in the Light of God,
The death of the carnal soul is a blessing.
Regarding him, say neither bad nor good,
For he is gone beyond the good and the bad.
Fix your eyes on God and do not talk about what is invisible,
So that he may place another look in your eyes.
It is in the vision of the physical eyes
That no invisible or secret thing exists.
But when the eye is turned toward the Light of God
What thing could remain hidden under such a Light?
Although all lights emanate from the Divine Light
Don't call all these lights "the Light of God";
It is the eternal light which is the Light of God,
The ephemeral light is an attribute of the body and the flesh.
...Oh God who gives the grace of vision!
The bird of vision is flying towards You with the wings of desire.


HOME   |   BACK TO LIST OF CONFESSORS, REALIZERS...


These spiritual windowshoppers,
who idly ask, 'How much is that?' Oh, I'm just looking.
They handle a hundred items and put them down,
shadows with no capital.
What is spent is love and two eyes wet with weeping.
But these walk into a shop,
and their whole lives pass suddenly in that moment,
in that shop.
Where did you go? "Nowhere."
What did you have to eat? "Nothing much."
Even if you don't know what you want,
buy _something,_ to be part of the exchanging flow.
Start a hugh, foolish project,
like Noah.
It makes absolutely no difference
what people think of you.

'We Are Three', Mathnawi VI, 831-845


HOME   |   BACK TO LIST OF CONFESSORS, REALIZERS...


everywhere
the aroma of God
begins to arrive

look at these people
not knowing their feet from head
as they begin to arrive

every soul is seeking His soul
every soul parched with thirst
they've all heard the voice
of the quencher of thirst

everyone tastes the love
everyone tastes the milk
anxious to know
from where the real mother
begins to arrive

waiting in fever
wondering ceaselessly
when will that final union
begin to arrive

Moslems and Christians and Jews
raising their hands to the sky
their chanting voice in unison
begin to arrive
how happy is the one
whose heart's ear
hears that special voice
as it begins to arrive

clear your ears my friend
from all impurity
a polluted ear
can never hear the sound
as it begins to arrive

if your eyes are marred
with petty visions
wash them with tears
your teardrops are healers
as they begin to arrive

keep silence
don't rush to finish your poem
the finisher of the poem
the creator of the word
will begin to arrive

ghazal number 837, translated by Nader Khalili


HOME   |   BACK TO LIST OF CONFESSORS, REALIZERS...


come and see me
today i am away
out of this world
hidden away
from me and i

i grabbed a dagger
made slices of
me from myself
since i belong
not to me
not to anyone

i am so sorry
for not having done
this cutting away before
it was my soul's mind
and not mine

i have no idea
how my inner fire
is burning today
my tongue
is on a different flame

i see myself
with a hundred faces
and to each one
i swear it is me

surely i must have
a hundred faces
i confess none is mine
i have no face

ghazal number 1519, translated by Nader Khalili